miércoles, 25 de diciembre de 2013

Expresiones latinas de uso habitual

A priori: "desde antes"; se utiliza cuando se opina sobre algo antes de conocer el resultado.

A posteriori: "desde después"; se utiliza cuando, una vez observados los hechos,  se opina sobre ellos.

Agenda: "las cosas que han de ser hechas"; llamamos "agenda" al cuaderno donde apuntamos las cosas que tenemos que hacer.

Alea iacta est: "la suerte está echada"; es la expresión que da nombre a nuestro blog. Se trata de la frase que pronunció Julio César al cruzar el Rubicón.

Alma mater: "madre nutrucia"; así se le llama a la universidad y también al creador o impulsor de un proyecto:

Accesit: "se acercó"; se utiliza en los concursos y es un premio que se le da a alguien que lo ha hecho casi tan bien como el primero pero que no ha ganado.

Alter ego: "otro yo"; se suele aplicar a la persona de absoluta confianza, al amigo íntimo.

Ars gratia artis: "el arte por el arte"; es el lema de la "Metro Goldwyn Mayer".

Amantes Amentes: "los que aman están locos". No es de uso habitual, pero a mí, personalmente, me gusta.

Cedant arma togae: "que las armas cedan a la toga"; quiere decir que prevalezca el diálogo a las armas.

Citius, altius, fortius: "más rápido, más alto, más fuerte"; es el lema de los Juegos Olímpicos.

Conditio sine qua non: "condición sin la cual no"; condición imprescindible para que algo se cumpla.

Cursus honorum: "carrera de honores"; carrera política.

Confer: "compara"; se utiliza como véase.

Cum laude: "con honor"; se utiliza en el ámbito académico cuando una persona tiene la máxima nota y además con mención honorífica.

Curriculum vitae: "carrera de vida"; se emplea para designar el documento donde una persona escribe su experiencia, sobre todo laboral.

De facto/ de iure: "de hecho/ de derecho"; son términos judiciales.

Déficit: "falta"; se utiliza como sinónimo de escasez.

Ex aequo: "desde la igualdad"; se utiliza cuando se concede un premio a dos personas en condiciones de igualdad porque es imposible decidir quién es mejor.

Excusatio non petita, accusatio manifesta: "excusa no pedida, acusación evidente"; quiere decir que una disculpa que no ha sido pedida es una clara acusación.

Ecce homo: "he aquí el hombre"; fue pronunciada por Pilatos después de que Cristo fue flagelado. Ahora la palabra eccehomo se aplica a las personas que tienen un aspecto muy descuidado.

Errare humanum est: "equivocarse es humano".

Et caetera: "y las demás cosas".

Gratis et amore: "por agradecimiento y amor"; quiere decir hacer algo sin esperar nada a cambio.

Habeas corpus: "que tengas cuerpo"; cuerpo en sentido de "protección". Tiene origen en una ley del s.XVII, un hombre no puede estar detenido más de un cierto tiempo sin asistencia jurídica.

Habemus papam: "tenemos papa".

Habitat: "él vive"; ecosistema donde vive un determinado ser vivo.

Homo sapiens: "el hombre que piensa".

Honoris causa: "con motivo del honor"; está restringida al ámbito de la universidad. Cuando una universidad nombra a alguien "doctor honoris causa", es porque es una persona relevante para la sociedad.

Hic situs est: "está situado aquí"; Se utiliza para las tumbas, es como "aquí yace".

Horror vacui: "horror al vacio"; se utiliza en arte, es una característica de obras que no dejan espacios vacíos.

In albis: "en blanco"; quedarse "in albis" es quedarse en blanco.

In extremis: "en el último momento"

In memoriam: "a la memoria"; utilizado para alguien que ha muerto.

In situ: "en el sitio"; por ejemplo conocer un yacimiento arqueológico "in situ".

In vitro: "en el vidrio"; cualquier proceso que se hace en una probeta en el ámbito científico.

Ipso facto: "en el propio hecho"; se utiliza como sinónimo de "inmediatamente".

In dubio, pro reo: "en caso de duda, a favor del acusado"; término jurídico.

In flagranti: "en el delito evidente"; sinónimo de "con las manos en la masa". Decir "in franganti" es un vulgarismo.

Iunior/senior: "más joven/ más viejo".

Mens sana in corpore sano: "mente sana en un cuerpo sano"; alude a la necesidad de compaginar las actividades intelectuales con el ejercicio corporal.

Modus operandi: "modo de obrar".

Mutatis mutandis: "cambiadas las cosas que han de ser cambiadas"; se usa cuando se comparan dos cosas o dos ideas para fijarse solo en lo que tienen en común, dejando a un lado lo que las separa.

Nosce te ipsum: "conócete a ti mismo".

Omnia vincit amor: "todo lo vence el amor".

Panem et circenses: "pan y juegos circenses"; se utiliza para calificar la actuación de los políticos que procuran diversiones a la población para adormecer su conciencia crítica.

Per capita: "por cabeza"; se utiliza para calcular la parte proporcional a uno entre varios.

Per saecula saeculorum: "por los siglos de los siglos"; se trata de una fórmula del lenguaje litúrgico con la que terminan muchas oraciones.

Persona non grata: "persona no agradable".

Placebo: "agradaré"; supuesto medicamento. Sustancia sin acción terapéutica.

Plus: "más"; gratificación o cobro adicional.

Post data: "después de dada"; lo añadido a una carta ya firmada.

Primus inter pares: "el primero entre iguales".

Quid pro quo: "algo en lugar de algo"; una cosa por otra.

Realia: "cosas reales"; elementos ajenos al sistema de una lengua pero que influyen en ella (historia, instituciones, etc.).

Reciescat in pace (R.I.P): "descanse en paz".

Rigor mortis: "rigidez de la muerte"; es el endurecimiento de un cadáver, que permite saber la hora de la muerte.

Sensu lato/sensu stricto: "en sentido amplio/en sentido estricto".

Si vis pacem, para bellum: "si quieres la paz, prepara la guerra"; quiere decir que se disuade al enemigo con los preparativos contra él o, también, que quien quiera evitar ser atacado ha de estar bien preparado para defenderse.

Sine die: "sin el día"; sirve para indicar un aplazamiento sin fecha determinada.

Sit tibi terra levis: "que la tierra te sea leve"; inscripción funeraria.

Statu quo: "estado en el que".

Sui generis: "de su propio género"; indica el carácter especial de una persona o hecho.

Superavit: "sobra"; beneficios de una empresa.

Taedium vitae: "el hastío de la vida".

Totum revulutum: "todo revuelto"; califica una situación muy confusa o alborotada.

Urbi et orbi: "a la ciudad y al mundo"; bendición papal.

Ut supra: "como más arriba"; se refiere a algo ya escrito para no repetirlo.

Vade mecum: "camina conmigo"; obra de referencia que contiene las nociones más importantes de una materia.

Vade retro: "retrocede"; palabras de Jesús para rechazar las tentaciones de Satanás en el desierto. En la actualidad se utiliza para expresar rechazo a algo o a alguien.

Veni, vidi, vici: "llegué, vi, vencí"; palabras de César al finalizar su campaña contra Fárnaces, rey del Ponto. Se utiliza para expresar la facilidad y rapidez de una empresa.

Verba volant, scripta manent: "las palabras vuelan, los escritos permanecen".

Via crucis: "el camino de la cruz"; de manera específica, es la denominación del acto litúrgico que consiste en recorrer estación por estación el camino de Cristo al calvario. Generalmente, es una situación que produce un sufrimiento.

Vice versa:  "vuelto el lugar"; al contrario.



2 comentarios:

  1. Creo que es una idea genial el desarrollar este "diccionario". Considero que será útil a todos los alumnos/as sin necesidad de que se oriente únicamente a vuestra asignatura. Nunca está de más conocer este tipo de expresiones.

    ResponderEliminar
  2. Me ha encantado la entrada; por fin puedo descubrir el significado de expresiones que tan a menudo escucho. Muy productivo, sin duda.
    Saludos

    ResponderEliminar